Tuesday, May 23, 2006


Self Portrait (a new toy has arrived!) / Autorretrato (pelón de hospicio con juguete nuevo)

I've just drawn this self caricature on my brand new 9x12" Wacom Tablet. After spending the entire morning trying to figure it out, I think I'm starting to like the gizmo.

Acabo de dibujar esta autocaricatura en mi nueva tableta Wacom de 9x12 pulgadas. Después de pasar toda la mañana tratando de entender el aparato, me comienza a acomodar. Por cierto, si alguien quiere comprar una y sin afán publicitario, después de mucho busar descubrí que el mejor precio en México lo tienen los compas de Antecámara. Saludos a Ricardo Espinosa.

Friday, May 19, 2006




Just fooling around (2) / Aquí nomás vacilando (2)

This? Oh, it's nothing, just an idea i keep toying with. Pay no attention to it.

¿Esto? Nada, una idea con la que sigo jugueteando. No le hagan caso.


You donn't exist / Tú no existes

One of my favourite images, this happy foetus was part of the "You Don't Exist" urban intervention, directed by Deyanira Torres and Pepe Rojo, which consisted on printing and pasting thousands of posters and stickers of 15 different designs that featured the enigmatic slogan You Don't Exist. Among other participants were included Deyanira and Pepe themselves, Nuria González Pié, Nacho Peón, Miguel Murillo, Jorge Alderete and Mónica Peón.

Una de mis imágenes favoritas, este feliz feto fue parte de la intervención urbana "Tú no existes", orquestada por Deyanira Torres y Pepe Rojo, consistente en imprimir miles de carteles y calcomanías de 15 diseños distintos con el enigmático mensaje Tú no existes, que se pegaron por los muros de las calles de la ciudad de México y otras ciudades. Entre los participantes estuvieron los propios Deyanira y Pepe, Nuria González Pié, Nacho Peón, Miguel Murillo, Jorge Alderete, Mónica Peón y varios más.


T-Gates

More dinosaurs. Billy Gates, rendered as the hungry corporate predator he is.

Más dinosaurios. Billy Gates dibujado como el voraz depredador corporatico que es.


Virus

A cartoony aids virus, for a health feature. Weird, when you try to make tragic things look funny.

Caricatura del virus del sida para un artículo de salud. Curioso, cuando quieres volver chistoso lo trágico.


Georgie Boy

I'll always regret not being a political cartoonist (as well as not being a biologist, or an astronaut or a fireman...). My sense of humor isn't as acid as it takes. What would I do without politicians as George W. Bush? Thanks to them, every once in a while I'm assigned editorial illustrations like this one, made for an article published on Día Siete magazine during Irak's invasion early days. The sign says "The Enemy."

Una de mis mayores frustraciones es no haber sido monero político (ni biólogo, ni astronauta, ni bombero...). No tengo un humor lo suficientemente corrosivo. Qué haría sin políticos como George W. Bush, gracias a quienes a veces me han encargado hacer ilustración editorial dentro del género, como ésta caricatura publicada por Día Siete durante los primeros días de la invasión a Irak.

Friday, May 05, 2006


Roswell

Conspiracy theories, aliens, men in black... An text about the UFO that supposedly crashed on Roswell, New Mexico, in 1947, that was a joy to illustrate.

Teorías de conspiración, extraterrestres, hombres de negro... Un artículo sobre el supuesto OVNI que cayó en Roswell, Nuevo México, en 1947, que fue una delicia ilustrar.

Moshi moshi!

Character design for the Kaiten Sushi restaurant webpage.

Diseño de personajes para la página web de Kaiten Sushi.

Mishima

Japanese author Yukio Mishima's caricature, made for Mexican weekly magazine Día Siete.

Caricatura del escritor Yukio Mishima, para la revista Día Siete.


The Kowalski Case / El caso Kowalski

A hard boiled detective two pages comic made for La Gangsterera, a crime fiction magazine from Spain.

Historieta noir de dos páginas hecha para La Gangsterera, revista española dedicada al género negro.